Você sabe o que é um pomo d'oro?
Os
Astecas do México e os Incas do Peru eram os cultivadores do antigo tomate, e
isso sugere um importante dado linguístico. O termo tomate, introduzido no
Castelhano de 1532 e subsequentemente no francês, no alemão, no inglês, e em
vários dialetos italianos, deriva-se, na verdade, de um erro, do tòmatl, que em
segundo a língua dos índios Astecas, o nàhuatl, indicava plantas com a fruta redonda,
com suco e numerosas sementes. Na mesma língua, existia uma palavra que de fato
indicava tomate: era xitòmatl, confundido provavelmente pelos europeus
conquistadores. Contudo, sobrevive ainda hoje em algumas regiões do México o
termo jitomate.
O
tomate desembarca pela primeira vez no velho continente em 1523, transportado
por algum espanhol por caravelas. O “futuro rei” da cozinha Mediterrânea foi
introduzido em pequenas dimensões e se apresentou primeiramente com uma
variedade de cor amarelada, do que se deu o nome de “fruto de ouro”.
Mais
recente o termo pomodoro foi preferido pelo pai da botânica o italiano, Andrea
Mattioli (1501 - 1577). O botânico sienense no tratado “Medici Senensis
Commentarii” introduz a denominação ouro, e o traduz literalmente para o
italiano como “pomodoro”. Pomo = fruto e oro = ouro, pomo d’ oro. Os
Napolitanos os chamam de “pummaroli”. Da etimologia francesa, o fruto era de
nome “pomme d’ amour”. Esta expressão significa fruto do amor, expressão
claramente afrodisíaca atribuída ao tomate.
E
você, já comeu seu “fruto de ouro” hoje?
Até
a próxima!
Professor
Guilherme.
Nenhum comentário:
Postar um comentário